Diligencias de Traducción

30 Sep 2013 15:44 #1 por Armando Constante
Diligencias de Traducción Publicado por Armando Constante
Colegas, haré mis primera diligencias de traducción, ya tengo los formatoss, pero me queda una duda: Los documentos a traducir quedan incorporados en las diligencias?? en donde los incorporo? después del primer acta o como es la cosa? y la traducción que dice la ley que debo firmar y sellar es el informe del perito verdad?
Este perito tiene que tener título?

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

30 Sep 2013 16:46 #2 por marceorel
Respuesta de marceorel sobre el tema Diligencias de Traducción
colega,
las diligencias de traducción se le entregan originales al interesado, incluye la solicitud, el nombramiento y juramentación del perito, y la traducción, junto al documento a traducir.
tu transcribis integra en acta notarial el informe del perito que contiene la traducción y es la que firmas ante mi y por mi.
el perito no necesita tener ningún titulo.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

30 Sep 2013 21:59 #3 por Armando Constante
Respuesta de Armando Constante sobre el tema Diligencias de Traducción
Gracias colega.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

30 Sep 2013 22:12 #4 por FD4N
Respuesta de FD4N sobre el tema Diligencias de Traducción
con las diligencias de traduccion se anexan los documentos originales traducidos, no hay un requisito especifico de colocarlo antes o al final, mi gusto personal es ponerlas al final de las diligencias. ademas los documentos originales deben llevar el sello de notario. generalmente lo coloco al reverso del documento original

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Tiempo de carga de la página: 0.184 segundos
Gracias a Foro Kunena