Traduccion de paritda de nacimiento salvadoraña

04 Mar 2015 12:43 #1 por remp21
Buenos días a todos. Tengo una duda, necesito enviarle a un familiar, la partida de nacimiento con traducción y apostilla. La consulta es si se puede hacer la traducción siguiendo las formalidades del artículo 24 de la LENJV? Aunque allí diga que la traducción es de otro idioma, o existe una forma más simple de hacerlo? Si alguien tiene un formato le agradecería mucho me lo proporcionara.

Bendiciones.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

04 Mar 2015 17:01 #2 por Sol Maria
Respuesta de Sol Maria sobre el tema Traduccion de paritda de nacimiento salvadoraña
Colega yo entiendo que la traduccion de la que habla el articulo 24 de la LENJV, es para documento que viene de otros paises, como ejemplo una partida de nacimiento que viene de EE.UU, este articulo te falcuta para hacer la traduccion al castellano de el documento que esta redactado en idioma ingles, pero tu no puedes traducir un documento que va a otro pais, lo que tu debes hacer es apostillarlo para enviarlo a otro pais, y alla haran el tramite de traduccion. Recuerda que algunos paises estan suscriptos al conenio de la Haya.

Lo que esta fuera de tu control, esta bajo el control de Dios, lo que te supera a ti, NO supera a Dios
El siguiente usuario dijo gracias: remp21

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

04 Mar 2015 20:24 #3 por remp21
Respuesta de remp21 sobre el tema Traduccion de paritda de nacimiento salvadoraña
Muchas gracias, la verdad es que de la lectura del articulo se entiende eso. Pero lo raro es que pregunté a alguien que trabaja en el ministerio de relaciones exteriores y me dice que si se puede. Pero aun me queda la duda. Le agradezco su tiempo. Bendiciones

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

16 Mar 2015 15:55 #4 por remp21
Respuesta de remp21 sobre el tema Traduccion de paritda de nacimiento salvadoraña
Buenas tardes, solo para información de alguien que necesite hacer este trámite, si se puede hacer la traducción de español a otro idioma, por la diligencia de traducción, solo se tiene que apostillar el documento a enviar, en este caso era una partida de nacimiento, luego se nombra al perito traductor y se hace la diligencia, que se tiene que llevar a la Oficialía Mayor de la CSJ, para que te autentiquen la firma de notario, luego se lleva de nuevo al Ministerio de Relaciones exteriores para que apostillen la firma que te ponen en la Corte.
El siguiente usuario dijo gracias: Licda. Orellana

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

16 Mar 2015 16:03 #5 por Isaí
Respuesta de Isaí sobre el tema Traduccion de paritda de nacimiento salvadoraña
Muy interesante su aporte remp21. Una pregunta si no es mucha la indiscreción, dónde le dieron esa información? en la Oficialía de la CSJ? o en Relaciones Exteriores? Muchas gracias, bendiciones.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

07 Abr 2015 21:17 #6 por remp21
Respuesta de remp21 sobre el tema Traduccion de paritda de nacimiento salvadoraña
Fijese Isaí, que la información la obtuve en Relaciones Exteriores, muy amables las personas que atienden en el Ministerio ubicado en el Centro de Gobierno. Espero le ayude la información. Bendiciones

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Tiempo de carga de la página: 0.175 segundos
Gracias a Foro Kunena