traduccion

27 Mar 2015 13:45 #1 por kasimiro2012
traduccion Publicado por kasimiro2012
Buen dia..alguien conoce si notarialmente se puede hacer una traduccion de ESPAÑOL a INGLES de un documento para ser presentado en otro país...ya que en la ley estas diligencias solo son de INGLES a ESPAÑOL... Además quienes son los traductores oficiales autorizados que hacen esto ya que asi le indicaron a la persona que necesita este tramite..gracias por sus aportes

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

27 Mar 2015 15:46 - 27 Mar 2015 16:04 #2 por analisisjuridico
Respuesta de analisisjuridico sobre el tema traduccion
buenas tardes colega espero le sirva en algo mi aporte.

Legalmente, no se puede ya que usted mismo ha expresado perfectamente que solo de idioma inles a español (aunque puede traducirse no solo de ingles a español sino cualquier idioma extranjero)pues la ley asi lo regula.(art.24 ley del ejercicio notarial......)

Con respecto a traductores oficiales, la ley establece: que el notario nombrará de perito a un intérprete de su conocimiento...... no dice que profesional o con titulo, pero debe ser interprete....aqui en la practica se suele poner a cualquier persona como traductor aunque uno mismo lo traduzca, pero lo ideal seria una persona con licenciatura en Idiomas, o con algun titulo que acredite y da fe de ello, como le repito en la practica la mayoria utiliza google traductor o cualquier otro medio a fin de ahorrarse unos centavos o hacerlo mas practico.

lastimosamente fe notarial no puede llevar implicito un documento en idioma Ingles.

para poder darle una idea deberia presentar el documento en idioma español legalizado o notarizado, y traducir las mismas por una persona acreditada para ello como un licenciado en idiomas agregando la credencial de el a dichos documentos para darle un mayor peso, pero recuerde que el documento en ingles en nada podra dar fe el notario, solo al documento en español, bendiciones y suerte......

El principio de la sabiduria es el temor de Jehova...
El siguiente usuario dijo gracias: kasimiro2012, Yesi

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

27 Mar 2015 18:29 #3 por cadavila65
Respuesta de cadavila65 sobre el tema traduccion
Las diligencias de traducción vía notarial solo son para documentos que estén redactados en cualquier idioma extranjero y que sean traducidos al castellano. No se puede llevar a cabo esta diligencia para traducciones del castellano a otro idioma.
Personas ya han llegado a mi oficina pidiéndome traducción de documentos en castellano al ingles (partidas de nacimiento, defunción, etc.)que necesitan presentarlos en los Estados Unidos por diferentes razones. En este caso solo se hace una traducción simple, o sea sin oficios de notario. Puede ser hecha por cualquier persona que sepa hablar el idioma. Una vez el interesado presenta el documento con la traducción en el país
adonde va a surtir efecto, allá nombran a un perito traductor autorizado para que de el aval a la traducción...Por lo menos eso es lo que hacen en los Estados Unidos porque yo he hecho traducciones de ese tipo.
El siguiente usuario dijo gracias: Pasante, kasimiro2012, Yesi

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

27 Mar 2015 21:34 #4 por kasimiro2012
Respuesta de kasimiro2012 sobre el tema traduccion
muy amables por su aporte, si varios colegas a los que pregunte me dijeron lo mismo que me han expuesto ustedes, le comento que al final la persona que necesitaba esta traducción resolvió acudiendo a un listado que tiene la embajada americana de traductores pues alguien le dijo que al parecer esos son los traductores oficiales ya que para formar parte de ese listado se someten a ciertas pruebas... buen dia amigos

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Tiempo de carga de la página: 0.195 segundos
Gracias a Foro Kunena